不是「神奇寶貝」了! 2016年改名「精靈寶可夢」曾讓網友崩潰
日本任天堂公司在2016年宣布旗下暢銷全球的遊戲動畫品牌Pokémon系列將首次推出官方正式的繁體中文版遊戲《精靈寶可夢 太陽/月亮》,同時,官方決定將Pokémon的中文譯名統一為「精靈寶可夢」,當時在臺灣、香港等華語地區引發了巨大的輿論反彈。
自1996年遊戲系列問世以來,Pokémon在不同華語地區一直存在著不同的譯名:臺灣多使用《神奇寶貝》,香港則習慣稱之為《寵物小精靈》。由於這些名稱都曾經過日方審批,並用於各自地區的動畫和漫畫作品,因此在在地文化中都具有深厚的歷史情感。
為了配合遊戲中文化並方便全球化流通,The Pokémon Company董事長石原恆和特地透過影片向華語地區傳達了統一譯名的決定。他解釋,「精靈寶可夢」這個新譯名是基於音譯「Pokémon」的「寶可夢」發音,並同時納入了香港舊譯名「寵物小精靈」的「精靈」二字,以及臺灣舊譯名「神奇寶貝」的「寶」字。
不過有人找出,「精靈寶可夢」的名稱最早可追溯至2011年中國大陸CCTV-6播放動畫時所採用的譯名,因此,部分香港與臺灣的愛好者認為,官方的說法並不完全符合事實,直指這次「統一」本質上是以中國大陸的新譯名取代並吞了香港和臺灣的傳統譯名。而到了2019年,任天堂更改為「寶可夢」,憑著寶可夢的超高人氣,過往的紛紛擾擾也已被放下。
《精選短篇》神奇寶貝改名〝精靈寶可夢〞 網友崩潰
2016-03-06/聯合晚報/A8版/社群大市集
【摘自聯合新聞網】
1996年推出的電玩「神奇寶貝」是許多七年級生的童年回憶,直到現在動畫、電玩、劇場版系列作依然不斷推出。任天堂今年將推出神奇寶貝全新3DS遊戲,首度加入中文版,並統一譯名為「精靈寶可夢」,這個更動引起網友熱議。
The Pokemon Company董事長石原恒和特地錄製了一段影片,向華語地區民眾傳達更名一事。石原指出,現今各地中譯分岐,港譯「寵物小精靈」,台灣則是「神奇寶貝」,為了方便流通,因此改成音譯加上取港、台譯名的部份字樣,更名為「精靈寶可夢」。石原表示,希望用新的中文版讓更多人享受遊戲的樂趣。
不少台灣網友獲知消息表示不滿:「哆啦A夢表示…」、「聽完馬上忘」、「幹嘛不翻口袋怪獸就好」、「聽起來好大陸喔,很像免洗手遊的名字」,但也有人覺得:「再過20年就會習慣了」,有人找出中國大陸註冊商標的資料,發現「神奇寶貝」、「寵物小精靈」都被註冊走了,所以不得不起用新名字。
最新文章
-
不是「神奇寶貝」了! 2016年改名「精靈寶可夢」曾讓網友崩潰
2025-12-04 -
【讀者投稿】重生的光復
2025-12-02 -
請鄰兵以火力掩護我!「單戰口令」成為全民當兵回憶
2025-11-30 -
停產十多年的豪車品牌「SAAB」 台灣代理商竟撐住四十年老車魂
2025-11-27 -
蔣經國也愛!海軍限定「傷心麵」 官兵一吃淚腺全開真相是…?
2025-11-26 -
一雙要價不菲!1970年代小孩夢寐以求的禮物「成功牌溜冰鞋」
2025-10-29 -
軟嫩又透清涼的古早味甜點「涼粉」竟藏著日式血統!
2025-10-27 -
老台北人的街頭回憶 1987年彩虹公車上路
2025-10-16 -
SK-II曾是它的子品牌! 「蜜絲佛陀」曾在台灣婦女間掀起化妝革命
2025-10-07 -
經典動畫背後的台灣 《獅子王》《花木蘭》都在台代工?那年宏廣撐起的「東方迪士尼」
2025-10-03 -
從辦桌到工地調酒 走過一甲子的台味汽水:維大力
2025-09-25 -
1992年台北引進「匈牙利公車」 六、七年級生童年回憶
2025-09-12 -
不景氣催生銅板經濟 那些年撐起小確幸的「10元商店」
2025-09-10 -
年輕人覺得釣魚是老人活動? 不!當年釣魚曾是追妹的時尚武器
2025-09-10 -
80年代的浪漫!學生族約會最愛MTV 100元享受獨處空間!
2025-09-08 -
台灣3大奇藥 十八銅人、鐵牛運功散與六尺四武功散你吃過嗎?
2025-09-04 -
「道生幼稚園」大台北地區曾有20餘家分校 打造幼稚園連鎖版圖傳奇
2025-09-04 -
還記得「安賓超商」嗎? 味全跨足零售30年前竟黯然退場
2025-09-03

