熱唱近一甲子! 台、國語專輯都熱賣!|歌壇長青樹「謝雷」

聯合新聞網 報時光
謝雷。圖/聯合報系資料照(1978/05/22 陳尉攝影)

歌壇長青樹「謝雷」出道將近一甲子,出版超過一百張專輯,在歌壇備受尊崇且人緣人氣俱佳,更是許多歌手的偶像。

 【推薦閱讀】
 「寶島歌王」文夏一曲〈媽媽請你也保重〉因這原因遭禁30年
 唱響銀幕的女聲! 「一代鐵肺歌后」甄妮

謝雷出生於一個貧窮家庭,但對於唱歌有著很大的熱忱。二十多歲時參加歌唱比賽,簽約電台,之後被邀請上節目《群星會》,傑出表現被唱片公司看見,並發行了許多張個人專輯,其中《苦酒滿杯》這張專輯更是創下破百萬張記錄,紅遍大街小巷。

蔡咪咪(左),18日在華視「笑星撞地球」節目錄製現場和當年「五花瓣」團長謝雷(右...

成為百萬張唱片銷售量歌手後,謝雷因緣際會下開始栽培蔡咪咪,並組成「五花瓣合唱團」,一年多後蔡咪咪退團,「五花瓣」自然而然解散。而後,謝雷就把重心放在作秀上,這期間他發掘了乾兒子謝小魚的唱歌天賦,並積極培養他出道,謝雷與謝小魚的合唱歌曲《父子情深》,也使謝小魚走紅。

謝雷演唱會彩排乾兒子謝小魚〈左〉與謝家班,齊聚錄音室大聲唱出「感恩的心」。 圖/...

謝雷從電台崛起,唱過眾多歌廳、秀場,身為第一位出版國語專輯的男歌手,出道二十多年後他也嘗試唱台語歌曲,同樣唱出一片天。發行超過百張專輯的歌壇長青樹,至今寶刀未老,即使中途曾有健康問題想放棄,但拾起麥克風他又找回了動力,謝雷大部分人生都奉獻在舞台,他也熱愛這舞台。

歌手謝雷推出閩南語專輯《失戀酒》,專輯中將四首曾經風行一時的國語老歌翻唱成閩南語...

一首歌與兩部片

從禁唱影響到禁映與改名

1968-06-06/聯合報/05版/

【本報記者 戴獨行】因為受了一首流行歌曲被禁唱的影響,使兩部影片在面臨禁映和重新改名之間徘徊。

早些時,光復前的一首台灣歌謠「悲戀酒杯」,被改為國語歌曲「苦酒滿杯」後,風靡一時。其後有關當局有感於社會上充耳一片「苦酒」之聲,殊非健康之象,不久前終於下令將「苦酒滿杯」列入禁唱歌曲的名單之內。

在這首歌最流行時,亞洲影業公司曾以「苦酒滿杯」為名,拍了一部台語片,由金玫、丁香、江南主演,並請以唱此曲出名的男歌星謝雷客串演出,推出後居然大為賣座,票房紀錄超過一百萬元,在台語片淡季中呈一枝獨秀之勢。亞洲公司因見這筆生意還可繼續做得,便再接再厲,又接拍續集。但那時已傳出「苦酒滿杯」有禁唱的風聲,亞洲公司就改採「苦酒滿杯」的台灣歌謠原名「悲戀酒杯」作為續集片名,正式請謝雷當男主角,女主角仍為金玫和丁香。

當「悲戀酒杯」於日前完成後送檢時,卻出了問題。主管電影檢查業務的教育部文化局,表示「苦酒滿杯」一片將予禁映,「悲戀酒杯」也須改名。亞洲公司負責人丁伯駪,因台語片在全省共有三百六十七個上映地區,現在「苦酒滿杯」已上映的地區僅及半數,況且當初已由文化局檢查通過發給准演證,中途遽遭禁映事出突然,乃向文化局申述理由。文化局的從輕發落是重改片名,並且不准再用「苦酒滿杯」的歌作為配樂。據丁伯駪說,改片名較少問題,但「苦」片從頭至尾的配樂都是以「苦酒滿杯」一曲為主,現在要重新另配他樂,加上八個拷貝的費用,估計將增加支出約十萬元之譜。

至於「悲戀酒杯」,據說文化局的意思是最好避免再用「酒杯」一類的字眼作為片名,因此也要改名。亞洲公司方面感到著急的是,「悲」片在台北的上映檔期已經排好,宣傳海報和報紙廣告的鋅版也都已做好,現在立須改名,免不了手忙腳亂,甚至會誤了檔期。

可是情勢如此,「悲」片非改名不可。丁伯駪現表示將改以片中的插曲「負心的人」為名,而「負心的人」這個片名他本打算留在下一部新片上用的,如今只好先「挪用」了再說,讓下一部片子另換他名。

有趣的是「負心的人」也是目前流行的一首歌曲,看中這個歌名的製片人也大有人在。永裕公司本擬於近日開拍台語片「負心的人」,正在高雄執導台語片「初見面」的陳揚,則搶先宣佈改片名為「負心的人」。不料這一次丁伯駪後來居上,又把「負心的人」之名用在已經完成送檢的「悲戀酒杯」上面,別人再怎麼趕也搶不過他了。

不過據丁伯駪說,永裕的「負心的人」已決定不拍了,陳揚是他以前主持亞洲演員訓練班時的學生,師生之間一切都好商量,現在問題只在於「負心的人」這個新片名能否順利過關了。

########test#########
星時光圖輯

推薦文章

留言